שול

שול (shul) 原來是意第緒語(Yiddish),意思是「學校」,在猶太教是指著會堂(synagogue)而言,特別對正統派與極端正端派的猶太人,שול (shul) 是他們對「會堂」的習慣用語。現代希伯來文,會堂則稱為כנסת בית (beit k’nesset)「聚集之房子」(house of assembly),會堂是猶太人聚集,敬拜與學習的地方。(請參考http://www.jewfaq.org/shul.htm) 在美國,會堂也稱為temple,特別是改革派的猶太人。Synagogue則是希臘化的猶太人所保留的名稱,其希臘原文有一起學習、訓練之意。會堂也是猶太人禱告的地方,會堂大廳是敬拜禱告的地方,而其他較小的房間,則是社交或學習猶太經卷與律法的地方。有些時候,猶太朋友跟我說要去shul,我有時會錯解,以為他們要去看show(表演)?!原來此shul並非彼show!

會堂的需要與源起可能是在猶太人被擄到巴比倫的時候,當他們被擄歸回,尼希米記9至10章記載了他們的大聚集,奠定未來會堂聚會的內容(禱告與誦讀經文)。在聖殿被毀之前,耶穌基督在會堂裡教訓人(在拿撒勒與迦百農);使徒行傳也提到散居的猶太人在耶路撒冷有屬於的他們會堂(徒6:9);使徒保羅也曾在大馬士革的幾個會堂傳耶穌是神的兒子(徒9:20),他在其他城市巡迴佈道時,通常第一個先到的地方就是會堂。當第二聖殿時期結束,聖殿被毀後,拉比約翰查開(Rabbi Yohanan ben Zakkai)倡議各地的猶太人,在所居住的地方建立敬拜聚集的地方—會堂。

在現代會堂的安息日聚會中,摩西五經將被每年誦讀一遍,也誦讀一部分先知書及其他書卷。同時,也在聚會中誦讀禱告書。最近,我的猶太朋友赫然發現,他的禱告書並沒有收錄詩篇的所有篇章,他原以為全卷詩篇都被收錄在禱告書內,但當我問他一些有關彌賽亞的詩篇,如:第2、 8、 16、 22篇等,都沒有被收納進去。另外,差會的資深同事也告訴我,在正統派與極端正統派猶太教的禱告書中,原本有詩篇53篇的部分經文,後來卻被刪去。

正統派與極端正統派猶太教的崇拜以希伯來文為主;改革派、自由派則以當地的語言為主,例如英美國家以英文為主。正統派與極端正統派的會堂,男女分開坐;而改革派、自由派的則男女合坐。基本上,在會堂中,已婚的婦女要戴帽子,不過,有些會堂也許會要求婦女蒙頭,有人說,這是因為婦女的頭髮會讓男士在敬拜時分心。

現代希伯來文,教會是כנסייה (knesiá)與會堂的字有相同字根 כ־נ־ס (k-n-s)。有人說,「神的殿」的目的是神住在你的心裡(The purpose of a Temple is that God should dwell within you)。會堂或教會的目的是讓人與神相會,而耶穌基督是神與人關係的關鍵,若沒有耶穌基督住在人的心裡,人的心無法成為神的殿,會堂或教堂也只成為空洞的建築而已。

(參考資料來源:http://www.jewishencyclopedia.com/)

本文刊於第55期通訊