完成了!

我們很熟悉完成了一項重大任務時的感覺。很多時候,過程中承受的壓力,幾乎連肌肉和骨骼也能感受到,但是,當有一天我們能說:「完成了!」我們就把工作放下,感到得著釋放。這正是當葡園出版社(HaGefen Publishing)從印刷廠收到最後一冊《兒童聖經》時我們的心情!

何等的喜樂!歷時近二十載的事工終於完成,操希伯來語的讀者現今不單可以用原文閱讀聖經,更能夠理解經文。

這事工由出版社前任社長馬巴樂(Baruch Maoz)領受異象開始,翻譯員沙旋(Shoshy)及插畫師戴安娜(Diana)從開初時已參與其中, 為它付出了很多時間。我接任作葡園出版社社長時,這事工已經進行了14年,當時已經發行試用版及首兩冊,第三冊也大致完成。過去五年,我們印刷了第三冊:《後先知書》,以及最後兩冊:《著作》的所有書卷。

多年以來,很多兒童及少年人參與這項事工,幫助我們確保翻譯的語言是他們可以理解的;也有成年人做最後的校對工作。整個過程中,共有四十多人在不同時期參與這項事工。7月14日那個主日, 我們在耶路撒冷附近的Yad Hashmona慶祝完成了最後一冊,那兒也是當年慶祝完成第一冊之地,在同一個地點進行慶祝實在別具意義。當日有七十多人出席,伊利亞(Yulia)安排了演講、短片及訪問沙旋和戴安娜;還有聖經問答和攤位,讓兒童臨摹《兒童聖經》最後一冊的插畫。我們多謝每一位曾在這「馬拉松」事工提供幫助的人,贈送給他們每人一份禮物。

過去幾年,愈來愈多猶太社區購買《兒童聖經》,使我們興奮,他們大都是買給孩子,讓他們應付學校考試。聖經科在以色列的公立學校為必修科,可惜大都是從世俗和自由派的角度來教導。然而,那些渴望孩子在聖經科取得好成績的家長,都很樂意購買這本聖經。

有一天接近黃昏時份, 我收到一位男士來電,查詢我們是否出版《兒童聖經》的出版社,並要求購買其中兩冊。那時,辦公時間已過,但那男士堅持親自到來購買,因為兒子兩天後要應付考試。他在十分鐘後到達,我向他展示已出版的四冊聖經; 他打電話給妻子,她希望他購買整套聖經, 價錢共三百舍客勒(約五十英鎊或六百港元)。由於他沒有帶備足夠現金或支票,而當時辦公時間已過,亦未能處理信用卡付款,我讓他先拿取書籍,翌日再來付款。他問我是否須要記下他的資料,我說不用了。第二天,我因要到北部開會,便告訴姬斯娜(Christina)或會有人前來付款。那男士如期來付款,他問姬斯娜:「你們究竟是甚麼人呢?我從沒有在一個地方,連訂金也不用付,便可以隨便提取貨物!」後來她用了20分鐘跟那男士傳福音。

未來的計劃
眾同工經過很長時間的討論後,決定繼續把新約聖經翻譯。雖然從語言角度看,翻譯新約聖經並非必要,但我們不希望讓人誤以為舊約聖經可以獨立成書而忽略了新約聖經。此外, 我們希望閱讀這《兒童聖經》的年輕人,可以留意到新約聖經引用了很多舊約的經文。我們已翻譯了新約首三卷福音書,希望可於三年內完成這事工。

請為我們代禱, 我們正在把《兒童聖經》製作成聖經工具軟件, 也在印刷它與馬索拉抄本(Masoretic)的平行本。我們希望這套聖經可以在一般書店售賣,我們曾於多年前作此嘗試,但礙於正統猶太社群的阻力而未能成功。願主施恩,使我們這次可以成功。

再次多謝您支持我們將福音傳給猶太人,並為我們代禱。特別鳴謝支持和關心此事工的肢體,希望您也得到鼓舞和激勵。

本文譯自Herald, September–November 2013
本文刊於第64期通訊